Pauvre Bertrand. Y avait-il un timing plus malheureux pour se déclarer "libéral"?
Alors il paraît qu'il essaye de rattrapper le coup en disant qu'il s'agit d'un libéralisme PO-LI-TI-QUE. Autrement dit, il aurait utilisé l'acception anglo-saxonne du mot libéral. Voilà un bel exemple de parisianisme en communication politique: utiliser un mot que tout le monde comprend dans un sens (explosif à gauche - et maintenant partout) et lui attribuer le sens qu'on lui donne, d'un air entendu, dans certains dîners parisiens ("tu comprends, je veux li-beu-rwaule").
La politique, c'est quand même un talent pour communiquer clairement et comprendre l'ère du temps. Delanoë appartient probablement au cimetière des éléphants. En plus, en dépit de son explication alambiquée, la confusion sémantique était telle qu'il essayait évidemment de se raccrocher à la queue de comète du blairisme. En Juin 2008. Cette crise est devenue mainstream à l'été 2007.
Comment dit-on "out of touch" en français?
jeudi 13 novembre 2008
Times Square - November 4th, 2008
Le soir de l'élection, j'ai demandé autour de moi où aller pour faire la fête et je dois dire que les gens ne savaient pas. A Paris, c'est facile: si c'est la droite, c'est la Concorde et si c'est la gauche, c'est la Bastille. Rien de tel à New York. Nous avons donc commencé la soirée dans un bar à Soho. Chaude ambiance. Je suis ensuite parti à Times Square où j'ai été déçu de voir qu'on avait même pas bloqué la circulation... (vous pouvez agrandir les photos en cliquant dessus)
Inscription à :
Articles (Atom)